Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

FXスクエア・フラット初心者おすすめ用語比較【今井流FX始め方】

英語ではsquare positionです。squareは家の広さを表す平方メートルをスクエアメートルと呼ぶように元々は正方形のことを指します。そこから転じて、まっすぐな、正直な、公平な、という意味もあります。そこからFX世界ではポジションが偏っていないという意味になりました。

 

そういうわけで英語では、ポジションを持っていないこと、ノーポジも同じsquare positionと呼ばれていますが、日本では同じボリュームで両建てにして、収益に影響がなくなるようにすることはスクエアと呼ばれ、ノーポジとは呼びません。

 

同義語にフラットがありますが、フラットは平らにするという意味ですので、ポジションを偏りを無くすということを指すようになりました。どちらに相場が動くかわからなくなった時は投げ売りしたり踏み上げられないようにポジションをスクエアにすることを心がけましょう!

 

用語集へ戻る

 

当サイト内の文章・画像等の無断転載は厳禁とさせていただきます。引用される場合には、著作者名と当サイト名を必ず明示し、引用された部分をカギカッコで囲うなどの引用ルールを厳守ください。